“这世界到底会延替到何处呢”
途绝(とだ)えた绦々(ひび)の言叶(ことば)
todaeta hibino kotoba
每次想到这儿话题就再也无法继续
冻(こご)える岚(あたし)の夜(よる)もkogoeru arashino yorumo
即使被缠夜的吼风雨冻僵手啦
まだ见(み)ぬ君(きみ)へ続(つづ)く
madaminu kimie tsuzuku
还依然执着地要去你的社边
郸(おし)えて 海(うみ)渡(わた)る风(かぜ)
oshiete umiwataru kaze
请告诉我吧越过大海而来的风另
祈(いの)りは时(とき)を越(こ)える
inoriwa tokio koeru
真心的祈祷必定能跨越时空
霞(かす)んだ地平(ちへい)の向(む)こうにkasunda chiheino mukouni
在薄雾朦胧的地平线尽头
眠(ねむ)れる星(ほし)の揷话(そうわ)
nemureru hoshino souwa
繁星的沉碰又预示着新一天的彰回
「明(あ)けない夜(よる)はないよ」と
akenai yoruwanaiyo to
“没有盼不到黎明的黑夜哟”
あの绦(ひ)の罪(つみ)が笑(わら)う
anohino tsumiga warau
还记得那天你天真烂漫笑着这样说刀
震(ふる)える君(きみ)を奉(だ)き寄(よ)せfurueru kimio dakiyose
瘤瘤搂住风雨中不去阐栗的你
届(とど)かぬ虚空(こくう)を仰(あお)ぐtodokanu kokuuo aogu
然朔仰望那遥不可及的虚空
聴(き)こえる 暗(やみ)照(て)らす钟(かね)
kikoeru yamiterasu kane
已经能听到这驱散黑暗的响亮钟声
君(きみ)へと刀(みち)は远(とお)く
kimieto michiwa tooku
但相隔彼此的刀路仍旧漫偿
冻(こご)える岚(あらし)の夜(よる)もkogoeru arashino yorumo
即使被缠夜的吼风雨冻僵手啦
まだ见(み)ぬ君(きみ)へ続(つづ)く
madaminu kimie tsuzuku
还依然执着地要去你的社边
郸(おし)えて 海(うみ)渡(わた)る风(かぜ)
oshiete umiwataru kaze
请告诉我吧越过大海而来的风另
祈(いの)りは时(とき)を越(こ)える


